Tag Archives: collaborative ethnography

VISUAL TURN III: Anthropology of/by Design — A Conversation with Keith M. Murphy (1/2)

Encounters with art and design by an anthropologist and curious non-expert in visual culture.

Since starting to work alongside an artist and a designer, I’ve become more aware of ethnographic practice inflected by art and design. There seems to be a growing number of institutional spaces, degree programs, courses, workshops and books devoted to exploring different combinations of art/design aesthetics and ethnography. While audience and aims vary, one can’t help but wonder what it means for there to be a kind mushrooming of art/design inflected methods and outputs (Design Anthropology, Anthropology Design, Design Ethnography, Sensory Ethnography to name a few and see for instance a last year’s ANTROPOLOGY + DESIGN series on Savage Minds). While visual anthropology has an extended history, and anthropologists have long been interested in the intersections of aesthetic and cultural production, is there something of a “visualisation of anthropology” (Grimshaw & Ravetz 2005) underway? Is an attention to art and design in anthropology ‘new’ or simply new to me? For those of us not designated as ‘visual’ anthropologists, are we being asked/invited/demanded to engage with different modalities for fieldwork and scholarly output?

I decided ask an expert. Keith M. Murphy is an anthropologist of design. His new book Swedish Design: An Ethnography is just that. It is a rich description and analysis of how everyday things (furniture, lighting) are made to mean through processes of design within the context of larger cultural flows. Like some of the iconic objects he describes, Keith’s writing is sharp, uncluttered and politically aware. Continue reading

Summer Writing: Practice Community

Savage Minds welcomes guest blogger Lindsay Bell

In the middle of the teaching term, summer is the far away season where you imagine that all of your academic, and possibly creative, writing projects will get off the ground. It is an oasis over the desert horizon. When summer finally arrives, you realize the large, luscious lagoon you imagined is more like a puddle. Desperate, you dive in anyways. The reality of the academic summer is that we continue to have competing demands on our time. We rush off to the field. Our families have a heightened sense of entitlement to interact with us.  Kids aren’t in school. We are faced with duties left undone in the scramble to get through the term. Those of us who are junior, or precariously employed, are likely packing and moving (again).

According to every “how to” book on successful academic writing, waiting for big chunks of time to advance intellectual projects is ill-advised. Instead, consistent short bursts are the way to cultivate a long and successful publication record. Through various experiments, I found this to be true. Nevertheless, most of us stay committed to a substantial amount of summer writing. We have to. Savage Minds has been a supportive space for thinking and talking about anthropological writing. In this first guest post I want to open a conversation about summer writing and sketch out my plan for the coming month as guest blogger.  Continue reading

Boas and the Monolingualism of the Other

Kwakiutl texts

In my last post on Bauman and Briggs Voices of Modernity I explored their argument that Boas’s notion of culture makes it seem like a prison house from which only the trained anthropologist is capable of escaping. In doing so, however, I only really presented half of their argument. The book has two interrelated themes: One is a Foucauldian genealogy of the concepts of science, culture, race, language, and nation (as seen through the rise of folklore studies). The other is a Latourian exploration of the construction of folklore as a science. This is done by exploring how oral traditions were turned into texts, and thus evidence of traditional culture (however that was defined). Aubrey, Blair, the Grimm brothers, and Schoolcraft were each faced with hybrid oral texts whose own modernity (as contemporary documents) belied their perceived scientific value as authentic remnants of ancient cultures. For this reason the texts underwent tremendous alterations, if not outright fabrication, by these scholars in order to make them suitable for their own purposes. The book traces how these processes of entextualization were shaped by each scholar’s concepts of science, culture, race, language, and nation.

So where does Boas fit into all of this? Continue reading